<$BlogRSDUrl$>

28.5.04

El origen de las palabras 

En un artículo de Eugene Garfield que aparece en un número que la revista Scientometrics ha dedicado a la memoria de Robert K. Merton, me encuentro con una página en la que se habla de los precursores en estas materias, de quienes acuñaron los términos.

El término bibliometria (bibliometrie) fue usado por primera vez por Paul Otlet en su Traité de Documentation (1934), aunque el sentido que hoy le damos al término (bibliometrics) fue acuñado por Alan Pritchard (1969).

En 1948 Ranganathan propone el término librametrics, que alguno traduce por librometría, pero que a mí no me acaba de convencer.

El término cienciometría (naukometria) lo aporta Vasily Vasilyevich Nalimov en 1969.

Informetría sería dado por el alemán Otto Nacke en 1979.

Webometría (webometrics) sería aportado por Almind y Ingwersen en 1997. Bibliominería (bibliomining) es utilizado por Scott Nicholson y Jeffrey Stanton en el 2004.

Profundizando en el aspecto terminológico de todas estas palabras y de los matices que las diferencian, os recomiendo la lectura de Los métodos bibliométricos: estado de la cuestión y aplicaciones

 

20.5.04

Val no vale 

El 27 de noviembre de 2002, en la sesión de control al ejecutivo, el Grupo Parlamentario Catalán formulaba a Pilar del Castillo la siguiente pregunta:

¿Qué actuaciones tiene previsto adoptar el Gobierno para que la Biblioteca Nacional catalogue de manera correcta las publicaciones en catalán con independencia de la variedad lingüística en la que hayan sido redactadas?

Y esta pregunta era formulada porque en la Biblioteca Nacional se estaban asignando códigos de lengua no aceptados internacionalmente: val y bal. La ministra decía que al indicar estos códigos se permitían más opciones de búsqueda y el diputado catalán aseguraba que la ministra no permitiría esas facilidades de búsqueda añadiendo códigos de lengua del tipo mex, arg, etc. para distinguir las obras escritas por autores mexicanos y argentinos.

La narración completa la podeis encontrar en los archivos de IWETEL. Y algunos comentarios en las pruebas de AlasyBalas bajo el título La muerte de la lengua.

¿Y a qué viene esto a estas alturas? Pues que resulta que con el nombramiento de Rosa Regás como directora de la Biblioteca Nacional, ésta ha declarado que piensa retomar el asunto convocando a lingüistas valencianos y catalanes para que den su opinión al respecto. Por lo que he leido hasta ahora es más un conflicto de políticos que un conflicto político o lingüístico. Ya intentó Luis Racionero eliminar estos códigos y por lo visto sólo lo consiguió con bal, ante la oposición de Pilar del Castillo y de la Generalitat a eliminar el códico val.

 

14.5.04

Una pequeña explicación de la memez 24 

Preguntaba Jaime, del Blog Bibliotekarios, en los comentarios a memeces jueveras que publicó Javier en Catorze, que para qué servía esto, que qué objetivo perseguía. Pues, como bien decía Javier, esta memez servía para mostrar una herramienta. Pero podemos buscar más utilidades:

He juntado todas las listas de palabras (las totales, de todo lo publicado desde los comienzos) de Deakialli, Catorze, Enblog y BiDo, y las he vuelto a contar con Web Frequency Indexer. Los resultados podemos agruparlos en tres categorías. El primer grupo, con frecuencia 4, sería el grupo de palabras que nos define como conjunto:

4 BIBLIOTECA
4 INTERNET
4 LIBROS

El segundo grupo serviría para establecer las relaciones que de contenido que existe entre los distintos miembros de este conjunto

3 BIBLIOTECAS
3 INFORMACIÓN
3 LIBRO
2 ACCESO
2 MUNDO
2 WEB

Un tercer grupo de palabras, con frecuencia 1, sería de utilidad para individualizar, para observar las particularidades de cada uno, para contemplar en qué se diferencian del conjunto.

1 ARTíCULO
1 BLOG
1 CIENCIA
1 DÍA
1 DíA
1 EJEMPLO
1 FRASE
1 IMÁGENES
1 INFORMACIóN
1 INVESTIGACIóN
1 LECTURA
1 LEER
1 LIBRARY
1 POST
1 PUBLICACIONES
1 SEMANA
1 SERVICIOS
1 SISTEMA
1 SITIOS

Evidentemente, la muestra es tan pequeña que es imposible sacarle ningún partido a este análisis, pero podemos atisbar sus posibilidades.

 

7.5.04

Las 10 nuevas bibliotecas nacionales de la Unión Europea 

Como sabreis hace una semana que la Unión Europea aumentó de 15 a 25 paises miembros. Como siempre andamos con la polémica del diseño de la Biblioteca Nacional, por una vez y si que sirva de precedente, os voy a proponer que valoremos (y rajemos) de los nuevos.

¿Cual de las páginas de las bibliotecas nacionales entrantes os gusta mas? ¿Y cual os parece la peor?

Biblioteca Nacional de Eslovaquia
Biblioteca Nacional de Eslovenia
Biblioteca Nacional de Estonia
Biblioteca Nacional de Hungria
Biblioteca Nacional de Letonia
Biblioteca Nacional de Lituania
Biblioteca Nacional de Malta
Biblioteca Nacional de Polonia
Biblioteca Nacional de la Republica Checa
Biblioteca Nacional de Chipre

Yo nomino a los checos como los poseedores del mejor diseño. Entre los peores supongo que los chipriotas se llevan el premio junto con los malteses (por falta de información), aunque siendo paises pequeños tampoco se les puede pedir mucho en estos temas ¿no?

 

This page is powered by Blogger. Isn't yours?

Todo el contenido de este blog lo puedes usar como te plazca, citando la fuente o no. Me da igual. Al no tener animo de lucro, el copyright me parece improcedente.